Этническое своеобразие является выражением материальной и духовной культуры народов мира. Эти замечательные люди помогают нам не забывать историю и культуру национальных традиций. С их помощью мы узнаем новые черты каждой нации.

Ансамбль немецкой песни «Лорелея»

Ансамбль немецкой песни «Лорелея»

Полное описание

 Ансамбль Немецкой песни "ЛОРЕЛЕЯ" существует  в Русско-Немецком Центре Встреч при Петрикирхе ( Невский проспект, 22) с 2003 года.

Участники ансамбля-члены Немецкого общества Санкт-Петербурга, музыканты- профессионалы  и любители, в основном потомки и члены семей российских немцев. В репертуаре  ансамбля-старинные немецкие песни, лирические и шуточные, рождественские и бытовые, баллады и фольклор российских немцев, песни на стихи и музыку великих немецких композиторов и поэтов , а также романтическая музыка Германии 20 века( среди любимейших- "Лили МАРЛЕН", невероятно популярная в годы Второй мировой войны в исполнении Марлен Дитрих и Лили Андерсен, трофейная песня "Розамунда ",а также песня из кинофильма "Девушка моей мечты " в исполнении Марики Рекк "In der Nacht" ).
Уникальность ансамбля Лорелея" заключается  в том, что репертуар коллектива полностью базируется на песнях в двуязычном  - немецком и русском-вариантах. (автором переводов  всех песен является руководитель ансамбля "ЛОрелея" Наталья Краубнер).

На сегодняшний день в багаже  более  130 песен, большинство из которых изданы в нотных сборниках  "Beliebte DEUTSCHE LIEDER"("Любимые немецкие песни"). В 2013 году  увидела свет уже пятая нотная  тетрадь с немецкими песнями , их переводами  на  русский язык Н .Краубнер, в приложении к  нотному сборнику- СД с  записями  этих песен  на двух языках в  исполнении солистов ансамбля "Лорелея".

Ансамбль живет насыщенной творческой жизнью: выступает на  всех праздниках  в родном Русско-Немецком Центре Встреч при Петрикирхе, в школах, библиотеках, колледжах, университетах, принимает участие в  научно-практических конференциях  Института Истории Искусств,  в фестивалях и конкурсах, имеет опыт гастролей по стране - Ярославль, Псков, Ульяновск, Петрозаводск, а также за рубежом- Эстония, Финляндия. Дважды 2010 году и в 2012 годах- ансамбль "Лорелея" был признан  лучшим в номинации "Вокальный  народный коллектив" на  Международном фестивале-конкурсе "Нарвская весна" ( г. Нарва, г. Таллинн, Эстония).

Ведущая солистка ансамбля Наталья Шмидт  тогда  заняла 1 место  и как солистка НАРОДНОГО ансамбля, и как сольный  исполнитель классического репертуара- романсов, арий из опер. В качестве оперной певицы Наталья принимала участие в "Шестом Международном конкурсе молодых оперных певцов им Елены Образцовой", "Международном конкурсе имени Монтсеррат Кабалье"( Сарагоса, Испания),Вокальном конкурсе  им Штоколова (Санкт-Петербург ,Россия). Выступала  как камерная и оперная певица в Японии, Украине, Мексике, Эстонии, Финляндии, Германии, Испании.

Ансамбль немецкой песни "Лорелея"- сплоченный  коллектив, где  каждый  индивидуален , но вносит свою творческую энергию и личную неповторимую краску  в общее дело. Превосходные  концертмейстеры : Татьяна Смирнова (аккордеон), Александр Гоппе,  Юрий Бойко (гитара),Елена Толдова (скрипка), Полина Малышева(флейта), Ирина Васильева (блок-флейта),Наталья Кучевская (фортепиано). Невозможно представить ансамбль и без старожилов коллектива , стоявших у самих  истоков зарождения "Лорелеи"(  альты-Любовь Фигурина, Надежда Нигголь, сопрано- Наталья Шмидт, Нина Хоткевич, Татьяна Неусыпина, Нина  Фибих).

Ансамбль "Лорелея" представляет тематические программы: "Мужчина  и женщина .Превратности любви". "Снежный вальс"( Рождественская и новогодняя программа),"Октоберфест"(Баварский праздник пива), "Лишь твое дыхание воскресит меня"(Военная и солдатская лирика), "Храни нас, Господь"( духовные песни) , "Жили-не  тужили Руссланддойч в России"( программа песен колонистов - российских немцев ).

Знакомя слушателей  с немецкими песнями, используя авторские переводы руководителя ансамбля Натальи Краубнер, ансамбль Немецкой песни "Лорелея" делает немецкую песню понятной и любимой , приближает ее к российской аудитории, помогает понять и прочувствовать душу  немецкого народа, способствует сближению двух культур. За  большой вклад  в развитие  культуры российских немцев  Наталья Краубнер (Уральская) была награждена Международным Союзом Немецкой культуры (МСНК) памятной медалью посвященной 250-летию переселения немцев в Россию.




Яндекс.Метрика